当前位置: 首页 >> 美丽西外 >> 正文

千里之行,始于足下——清华大学博士生导师、教授封宗信

发布时间:2010-06-27  点击:

 

 

 

母校给我打下了扎实的功底,才使我能不断进取;母校教会了我做人和做学问,才能使我能不怕困难再接再励。

在西外的四年,是我成长过程中最重要的四年。1979年进入母校时,我还不到17周岁,1.68米的个子,在第二学期下来就成功奔向1.80米,由班上列队“前锋”变为“后卫”。强烈的好奇心和求知欲,加上比较管用的记忆法,使我在知识的海洋里尽情遨游,偶尔大学在全年级还名列前茅。由于稚气未脱,有时候不免暗地里沾沾自喜。随着知识的进一步积累和视野的开阔,逐渐告别了幼稚并一步步走向成熟,1982年被评为院三好学生。毕业离校后,我一直把“不辱师门”作为自己做人和做学问的最基本准则,把“勤能补拙”作为自己的座右铭,做到了工作学习两不误。这些年来,从北京大学到北京外国语大学再到清华大学,从当研究生到自己做研究生导师,可以说光阴没有虚度,但感到最缺的还是时间,虽然回母校的机会不是很多,但没有一刻不挂念着母校。

转眼间距我离开母校快有19个春秋了。自己正进入不惑之年,读初中的孩子(清华大学附中)个子正好是我当年进入母校时那么高。时值母校将迎来50华诞,我兴奋地心情难以言表。谨向培养过我的母校和所有敬爱的老师汇报一下自己毕业以来的点滴成绩。

1992年我考入北京大学研究生院,师从中国英语教学研究会副会长、北京大学英语系主任胡壮麟教授改读语言学,同时在北京大学讲授大学英语课程,1995年毕业并获文学硕士学位。同年以优异成绩考取攻读博士学位研究生,师从北京大学学术委员会委员、英语爱丁堡大学哲学博士申丹教授(全国人大代表、北京市人大常委会委员)攻读文体学,继续在北京大学兼职授课,1996年获得“北京大学摩托罗拉”奖学金,1998年毕业并获得文学博士学位。接着进入北京外国语大学博士后流动站,师从外国语言研究所所长、中国英语教学研究会秘书长、中国外语教育研究中心主任、《外语教学与研究》主编刘润清教授,1999年破格晋升为北京外国语大学副教授。20006月期满出站,受聘于清华大学外语系。

这些年来,我始终把工作放在第一位。在力争做个合格教师的同时,努力做好科研。在教学工作中,不论是基础课还是专业课,需要我教什么就教什么。我的研究方向属于语言学和文学两个领域的跨学科,开设过的专业课程有普通语言学、语言学史、语言学流派、语用学、文体学、西方戏剧等。截至目前,在国内外大中型学术会议上提交和发表论文近十篇。在学术刊物上发表研究论文20多篇,其中在《外语教学与研究》、《北京大学学报》、《外国语》、《外国文学》、《中国翻译》、《外语与外语教学》、《外语与翻译》等学术刊物上发表论文十多篇(有的被《高等学校文科学报摘要》等转载);在International Linguistics and Poetics Association 主办(英、美、印度同时出版)的Language and Literature、瑞士哥德堡大学主办的Gothenburg Papers in Computational Linguistics 和新加坡出版的STETS Language and Communication Review 等国际刊物上发表论文3篇。有的论文被Linguistics Abstracts(LLBA),Sociological Abstracts,Sociofile,Translation Studies Abstracts,Annotated Bibliography for English Studies ELA International Bibliography 等国际权威文摘和检索文献收录。

专著有Theories and Schools of Linguistics(与刘润清教授合著,南京师范大学出版社,2001)和《文学语篇的语用文体学研究》(清华大学出版社,2002年)。正在出版中的专著有《应用语言学》和《文体学与戏剧研究》等。主编或编写的教材、参考书和工具书12部,包括《英语新指南》(中国友谊出版社,1993年)、《< 大学英语>自学辅导》(北京大学出版社,1996年)、《新意式558易用汉英词典》(香港新意式出版社有限公司,1996年)、《英语多可词典》(辽宁大学出版社,1997年)、《< 大学英语>自学指导:精读3》(科学出版社,1999年)、《全国公共英语等级考试指南(1-5级)》(北京大学出版社2000)、《语言学教程(修灯版)》第十二章和《语言学教程》(高级版)第十六章(胡壮麟教授主编,北京大学出版社2000)。

主要译著包括《明确语法与含蓄语法:一项经验性的研究》(《国外外语教学》 1994)、“克尔凯郭尔文丛”《非此即彼:生活的一个片段》(中国工人出版社 1997)、“西方哥特小说经典”《奥特兰多城堡》(百花文艺出版社,1998年)、《美国在线》(上海科技教育出版社,2000)等。

2001年底,国家图书馆“典藏库保存本”书目中有我11本书,分哲学、管理、语言和文学四个类别(书号543/13;F471.266/54;H31/2301;H31/584;H310.42/74;1561.44/238

目前还承担着学校和教育部、北京市等的科研课题。曾访问了英国、美国和加拿大数所大学和研究机构,并考察访问了美国教育考试服务中心(ETS)。现已获得留学基金资助,即将赴美国做高级访问研究。

                                                                           ---摘自《西外撷英》2002

【作者简介】

封宗信,男,1962年10月出生于陕西省凤翔县,1983年毕业于西安外国语学院,后为北京大学文学硕士、文学博士、北京外国语大学语言学博士。

现在清华大学外语系,任清华大学学位评定委员会人文社科分会委员,清华大学外语系学术委员会委员,清华大学外语系英语专业研究生教研室主任。

封宗信还担任美国语言协会会员,国际系统功能语言学协会会员,伦敦三一学院高级口语考官,外语教学与研究出版社《当代国外语言学与应用语言学文库》(第二辑)专家委员会委员。